We are in the pain of memory,
spirits wrapped in the acid spirals of nirvana,
lurking in the dust
raised by the shoes of old men.
Thoughtful old men,
they hate the obols of tired rhetoric,
bestowed by angels who do not disdain ample cleavage
and phrases of circumstance,
to soothe the weariness of inglorious deeds,
ruminated with toil and regret.
They prefer the warm memory of shamelessness,
the rivulets of sweat,
the fluttering of skirts
and the rivers of beer
in the morning of the saint's feast.
They do not dream of immortality.
They only pray to preserve the
boredom of waiting, without caring
of the fire that burns the soul
and the calluses on their hands,
marks of the will of the practical man
or the fate of a rude servant
A life spent among the cries of brats
and the blasphemies of saints.
The desire for exodus to
exotic places, however, remains,
but no longer the yearning
for the wrinkles in leather faces
and for the demolishing fury of time
Non sono mai stato a Gaza ma ho visto la mia immagine riflessa sui palazzi bruciati e sulle facce segnate da tatuaggi di guerra di adolescenti Si fanno selfie fra le macerie dedicandoli al cuore avvizzito di dame protese a cercare l'inferno. Non ho mai combattuto seriamente e non ho mai visto il sangue scorrere da ferite mortali in un campo di battaglia, ma ho visto la mia immagine riflessa sulle baionette intinte di veleno. Oggi pensavo che vigliacco sono a non desiderare una morte eroica in battaglia e preferire ricordi spenti nell'alcol e la pace dei sommi sacerdoti del nulla alle sagge parole degli infami col martello di Thor. Non sono mai stato da nessuna parte, nei vicoli ruvidi che risuonano delle grida di ladri e prostitute, nei bassifondi popolati da larve umane con le facce scavate e i denti marci, che cercano rifugio dalla propria coscienza fra le braccia del fentanyl. Nei centri di salute mentale con le navi dei fo...
Commenti
Posta un commento