Poetry expression,
of fragile anorexic bodies in search
of affable systems
and psychotherapists
from beyond the garden.
Crepuscular foggy mangrove frames
that dilute the mournful search
for the end of time
and the rhetorical horror
of the "I believe that, but the question is complex"
Imagism of saying the pain,
limpid and clear
and selling it off
on a canvas of bleeding flies,
l'art pour l'art,
among the notes of croaking ukulelis.
Poetry like newsprint
to wrap withered skulls and
remnants of good intentions,
glares of masses,
desperate sisterhoods,
maternal pity for cheating biology.
Poetry, turns the inert dastardly
and banal
one heals wounds with puns
Ikigai Sotto il fusto dell'olmo , carezzati da brezze unte di resti avari e odori della periferia. Il senso di che. Le medaglie che mostriamo sono antiche promesse di guerra, di eroismo e di sangue, sopra strade lastricate di mosaici sulla via di Santiago . Eppure ci piaceva l'odore della polvere da sparo, le corse vertiginose e le notti passate a bere e a costruire fantasie di donna. Penso al senso del tutto, raccontato nella novella del solito Sabato, tutti stretti fra le spire di fumo di sigaretta e la noia per il mattino di sudore. La sera finalmente si beve di nuovo, le angoscie scivolano nell'ombra di suono, il solito locale, infestato di sguardi untuosi e di capelli esageratamente ispidi e raccolti. Ikigai, si rinnova la promessa, ma il tempo scorre leggero fra le nuvole della montagna e il viaggio di Agosto verso la Catalogna . Ci rivedremo a contare gli anni che mancano ...
Commenti
Posta un commento