It was the night
Orange ellipses, blurred suns from the mines of the north illuminate
the ragamuffin with his torn braces. Behind the curtain of red malafare, whispers a TV set still on
He makes us laugh, the ragamuffin, he reminds us of childhood stories,
when we we used to rush the night
and tasted food covered in strange jellies.
The faces all around had silver halos, tired and huddled behind the bed as they
they waited for the end of the frisson unleashed by the last demon of the night.
Severity and firmness, even mockery that deadens sleep, hisses bouncing off the newly whitewashed walls.
Despite everything, affection for the fathers in the dreamed future does not fade.
It was the night
Giorno di regalìe del resto vacuo e smisurato di ciò che resta di noi. Simulacri vestiti a festa corrono frenetici , mangiando dolciumi in onore del Dio che nasce, mentre arraffano cimeli dell'apocalisse. Mi ritrovo immerso nel muschio selvaggio e nei religiosi silenzi, salmodiando il senso della vita con carovane di penitenti. Tutte le ferite tacciono, tutti i gemiti si trasformano in sinfonie di cuori senza più nemmeno l'ombra della tragedia . È Natale, il giorno della vittoria sui morti viventi
Commenti
Posta un commento