Can the war be discussed?
Yes, answers old mole who digs for boasted credit.
The war I tell you, is made by water carriers
bony and scheming.
They want to scrape the bottom of all true meaning
and replace it with open wounds, blood,
the exaltation of patriotism,
to hide every genuine vein
and the gazes that cross the faces thirsting for justice
and drunken smiles.
It is the turn of dishonour
or not,
it is the time of dry truths,
of becoming deaf while outside
freemasons and the corrupts.
Yet war does not purify,
does not sanctify the hateful hardness of living
and does not console widows.
Wait wait,
the wind that blows hard on the tresses
of languid hemp
and the white sun of the future.
Wait wait,
for the seagulls to sniff the air
and the crows flutter in clouds of ashes.
We are ready to bid farewell,
but you be careful what you do
Non sono mai stato a Gaza ma ho visto la mia immagine riflessa sui palazzi bruciati e sulle facce segnate da tatuaggi di guerra di adolescenti Si fanno selfie fra le macerie dedicandoli al cuore avvizzito di dame protese a cercare l'inferno. Non ho mai combattuto seriamente e non ho mai visto il sangue scorrere da ferite mortali in un campo di battaglia, ma ho visto la mia immagine riflessa sulle baionette intinte di veleno. Oggi pensavo che vigliacco sono a non desiderare una morte eroica in battaglia e preferire ricordi spenti nell'alcol e la pace dei sommi sacerdoti del nulla alle sagge parole degli infami col martello di Thor. Non sono mai stato da nessuna parte, nei vicoli ruvidi che risuonano delle grida di ladri e prostitute, nei bassifondi popolati da larve umane con le facce scavate e i denti marci, che cercano rifugio dalla propria coscienza fra le braccia del fentanyl. Nei centri di salute mentale con le navi dei fo...
Commenti
Posta un commento