Today I write as it comes.
Of disappointments, of anxieties,
Of freshly baked soft bread that smells of times gone by.
Of the fear of death
and of living like impostors
who let themselves be caressed by the sea breeze under the vine.
Of friends and brothers,
of the many adventures together
and of turning to evening without the proud vanity of a purpose
and yet the desire for the future and new dawns.
I write as it comes,
defying death and closing my eyes without regret.
I think of those who are no longer among us
and mentally prepare myself for the last scene,
when I will no longer suffer the nostalgia of a life
forced to be reunited in oblivion with those you loved the most.
Today I feel like writing like this
because I have no restraint for form
and because I have captured that moment,
that one moment when you feel true
Ikigai Sotto il fusto dell'olmo , carezzati da brezze unte di resti avari e odori della periferia. Il senso di che. Le medaglie che mostriamo sono antiche promesse di guerra, di eroismo e di sangue, sopra strade lastricate di mosaici sulla via di Santiago . Eppure ci piaceva l'odore della polvere da sparo, le corse vertiginose e le notti passate a bere e a costruire fantasie di donna. Penso al senso del tutto, raccontato nella novella del solito Sabato, tutti stretti fra le spire di fumo di sigaretta e la noia per il mattino di sudore. La sera finalmente si beve di nuovo, le angoscie scivolano nell'ombra di suono, il solito locale, infestato di sguardi untuosi e di capelli esageratamente ispidi e raccolti. Ikigai, si rinnova la promessa, ma il tempo scorre leggero fra le nuvole della montagna e il viaggio di Agosto verso la Catalogna . Ci rivedremo a contare gli anni che mancano ...
Commenti
Posta un commento